Thursday, September 24, 2009

Overheard conversations

I was at Cash Converters the other day, rummaging through some stacks of CDs when I heard this conversation between a female customer and a male sales assistant.
女:请问你们有PS2吗?

男:有。

女:怎么卖?

男:69快。

女:是不是买回家就可以玩?

男:我们保证原装的disc可以玩。

女:这样说就是不可以玩啦?

男:如果是原装的disc一定可以玩。如果不可以玩,可以拿回来换。

女:那么pirated的可以玩吗?

男:我们只保证原装的disc可以玩。

女:那么就是pirated的不可以玩啦?

男:小姐,你还是听不懂我的意思。

For those who don't read Chinese, here's a translation.
F: Do you sell PS2 here?

M: Yes.

F: How much?

M: 69 bucks.

F: So I just bring it home then I can play?

M: We guarantee that you can play original discs.

F: That means it cannot play?

M: If it's original discs, it can play, if it doesn't work you can bring it back for exchange.

F: What about pirated ones?

M: We only guarantee that original discs can be played.

F: That means I cannot play pirated games?

M: Ma'am, you still don't understand what I mean.